Сочится Время пустотой…
И Мелодия Вечности
Отдается во мне
Скрипом стрелок несущихся лет
Где звенящий покой –
Блеск Сверкающей Млечности?
Где Любовь, где в Огне
Разрывающий душу, поэт?
Белые стихи о неопознанном, о тяжести ожидания, о томлении перед свиданием, что сильнее может выразить состояние души, чем слова, выплескивающиеся из подсознания и обжигающие нас.
Как хочется, чтобы все вокруг были счастливы,чтобы просто любили друг друга!
Комментарий автора: Всплеск мысли, исходящий от возникшего чувства, или томления духа всегда непонятен, как неопознанное, находящееся всегда рядом. А вы - любили? А вы горели?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слова,исходящие от самой глубины сердца,действуют врачевательно,и точный скальпель таких слов отделяет верное от неверного.Библия и только Библия как Слово истинного Бога может дать самое главное и жизненно важное для каждого человека-верное направление к спасению и вечную жизнь.Этот дивный дар Бога дан нам б л а г о д а т ь ю,как незаслуженной милостью,но которую принять может ВЕРОЙ лишь тот,кто как малое дитя ДОВЕРЯЕТ Богу,Которому вечная слава!аминь.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.