Висел листок и звал прохожих,
А кто-то безразличен был к нему.
Написан был из слов понятных и похожих
О том, как пасторы пасут и почему.
Не знаю, кто повесил и снимал листочек.
Лишь знаю, старец то в газету написал.
Того же, кто сорвал (понятен почерк),
Сей крик души, встревожил, напугал.
Тот старец говорил, что пастыри имеют телефоны,
Но дозвониться к ним, не каждому дано.
Им не нужны овечек, паствы стоны;
Не посещают они семьи христиан давно.
Им всё равно, как овцы проживают.
“Здоровым, мол, не требуется врач!”
О членах Церкви потому и забывают,
А тем так хочется общения, хоть плач.
Старик писал, что есть миссионеры,
Что только с кафедр, складно, говорят.
Айподы покупают все без меры:
Один –известный, а другой – для тайного хранят.
На телефоны те, простым не дозвониться.
Немногим дана привилегия звонить.
На землю, с высоты, им трудно опуститься
И, как Спаситель заповедал, ближнего любить.
С любовью, брат в летах преклонных,
Служителей, ушедших в вечность, вспоминал.
Хоть были те забот семейных полны,
Но каждый в нужды и других вникал.
Сорвали листик руки. Мало кто заметил.
Но, где-то в небе, вписана строка:
Лукавством Бог того раба отметил,
За то, что зло творит его рука.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5210 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Короткое размышление о пастырях - Лариса Зуйкова "Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их" (Иоан.10:11,12);
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Публицистика : Онкология — это нечистый дух - Николай Николаевич Если хотите исцелиться от болезни, нужно разрушить проклятия за которыми стоят эти болезни. Но чтобы их разрушить, нужно обратиться к Богу по настоящему, а не к религии, которая ничего не может. Нужно покаяние. Нужно рождение свыше. Нужно крещение в Святой Дух.